Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 3 (34 ms)
mano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; инд.
1) Ц.-Ам., М. пять штук, пяток (предметов)
2) Ч. четыре штуки, четвёрка (предметов)
3) Экв. шесть штук; шестёрка (предметов)
4) Ц.-Ам.; ненормат.знач. гроздь из пяти бананов, связка из пяти бананов (в розничной торговле)
5) Ц. Ам. мано (мера веса маиса, какао и т.п., неодинаковая в различных районах)
II f; Кол., П.-Р.
танцевальный номер (в концерте)
III f; Ам.; ненормат.знач.
несчастье, невзгоды; злоключения; напасть
IV f; Гонд.; ненормат.знач.
подвох, каверза
V f; Кол.
подходящий момент, удобный случай
ahora es mano de hacerlo - сейчас самое время сделать это
mano de metate - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano piedra М. - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano de pilón Вен. - неудача; невезение; напасть
mano larga Арг., П. - драчун, забияка
doblar las manos М. - уступить, сдаться; признать себя побеждённым
echar mano de uno (una cosa) Ам. - воспользоваться кем-л., чем-л., прибегнуть к чьей-л. помощи, обратиться к кому-л. за помощью
estar a mano(s) - = жить дружно, ладить, жить в согласии
estar con una mano atrás y otra delante - нищенствовать, жить в нищете
jugar de manos Гват. - заниматься любительским боксом
meter mano П.-Р. - воспользоваться ситуацией, не упустить случая
meter la mano en la lata Арг., Ур. - украсть деньги (находясь на службе); = запустить руку в казну
meter mano con alguien П.-Р. - сожительствовать (с кем-л.)
quemarla [quemarle] la [una] mano П.-Р. - ударить ладонью по руке (в знак приветствия)
hasta la mano de almirez М. - разодеться в пух и прах
см. тж. mano de obra
см. тж. ¡qué mano!
VI m (усеч. ф. от hermano) Ам.; ненормат.знач.
друг, товарищ
1) Ц.-Ам., М. пять штук, пяток (предметов)
2) Ч. четыре штуки, четвёрка (предметов)
3) Экв. шесть штук; шестёрка (предметов)
4) Ц.-Ам.; ненормат.знач. гроздь из пяти бананов, связка из пяти бананов (в розничной торговле)
5) Ц. Ам. мано (мера веса маиса, какао и т.п., неодинаковая в различных районах)
II f; Кол., П.-Р.
танцевальный номер (в концерте)
III f; Ам.; ненормат.знач.
несчастье, невзгоды; злоключения; напасть
IV f; Гонд.; ненормат.знач.
подвох, каверза
V f; Кол.
подходящий момент, удобный случай
ahora es mano de hacerlo - сейчас самое время сделать это
mano de metate - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano piedra М. - пест (для толчения, измельчения кукурузы и т.п.)
mano de pilón Вен. - неудача; невезение; напасть
mano larga Арг., П. - драчун, забияка
doblar las manos М. - уступить, сдаться; признать себя побеждённым
echar mano de uno (una cosa) Ам. - воспользоваться кем-л., чем-л., прибегнуть к чьей-л. помощи, обратиться к кому-л. за помощью
estar a mano(s) - = жить дружно, ладить, жить в согласии
estar con una mano atrás y otra delante - нищенствовать, жить в нищете
jugar de manos Гват. - заниматься любительским боксом
meter mano П.-Р. - воспользоваться ситуацией, не упустить случая
meter la mano en la lata Арг., Ур. - украсть деньги (находясь на службе); = запустить руку в казну
meter mano con alguien П.-Р. - сожительствовать (с кем-л.)
quemarla [quemarle] la [una] mano П.-Р. - ударить ладонью по руке (в знак приветствия)
hasta la mano de almirez М. - разодеться в пух и прах
см. тж. mano de obra
см. тж. ¡qué mano!
VI m (усеч. ф. от hermano) Ам.; ненормат.знач.
друг, товарищ
bajar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi (тж. vt) Дом. Р., Куба; ненормат.знач.
платить
2. vt
1) Арг., Ур. ехать в столицу
2) Арг., Пар. поселиться, встать на постой
3) Куба чувствовать, испытывать, ощущать что-л.
4) Экв.; ненормат.знач. незаконно отнять, отобрать что-л.
5) Арг., К.-Р., Куба, Ч.; ненормат.знач. съесть, выпить
6) Гонд.; ненормат.знач. убить, прикончить
см. тж. bajarse
bajar la caña Арг. - наказывать
bajar la cortina Арг. - окончательно прекратить что-л.
bajar los cueros Арг. - рассёдлывать (лошадь), снимать сбрую
¡baja manolo! Арг., Ур.; ненормат.знач. - = терпи казак, атаманом будешь
bajar las persianas Арг. - рвать отношения с кем-л., прекращать обсуждение, спор с кем-л.
bajar la prima Арг., Ур. - = понижать тон и умерять претензии
bajar a la cachimba [a la pileta] Арг., Ур.; ненормат.знач. - = заниматься половым извращением
no bajar ni con aceite К.-Р.; ненормат.знач. - не верить байкам, вранью
no bajar a alguieu К.-Р., Арг. - не любить кого-л.
no bajar К.-Р. - не нравиться чем-л. кому-л.
см. тж. bajar el copete a uno
см. тж. bajar la mano
см. тж. bajar los moños
платить
2. vt
1) Арг., Ур. ехать в столицу
2) Арг., Пар. поселиться, встать на постой
3) Куба чувствовать, испытывать, ощущать что-л.
4) Экв.; ненормат.знач. незаконно отнять, отобрать что-л.
5) Арг., К.-Р., Куба, Ч.; ненормат.знач. съесть, выпить
6) Гонд.; ненормат.знач. убить, прикончить
см. тж. bajarse
bajar la caña Арг. - наказывать
bajar la cortina Арг. - окончательно прекратить что-л.
bajar los cueros Арг. - рассёдлывать (лошадь), снимать сбрую
¡baja manolo! Арг., Ур.; ненормат.знач. - = терпи казак, атаманом будешь
bajar las persianas Арг. - рвать отношения с кем-л., прекращать обсуждение, спор с кем-л.
bajar la prima Арг., Ур. - = понижать тон и умерять претензии
bajar a la cachimba [a la pileta] Арг., Ур.; ненормат.знач. - = заниматься половым извращением
no bajar ni con aceite К.-Р.; ненормат.знач. - не верить байкам, вранью
no bajar a alguieu К.-Р., Арг. - не любить кого-л.
no bajar К.-Р. - не нравиться чем-л. кому-л.
см. тж. bajar el copete a uno
см. тж. bajar la mano
см. тж. bajar los moños
huarache
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; М.; = huaracho
кожаная сандалия
ahora lo verás, huarache, ya apareció tu correa - ну погоди; погоди у меня, и на тебя управа найдётся
al que no ha usado huaraches, las correas le sacan sangre - без труда не вытащишь и рыбку из пруда
no porque me vean huaraches, piensen que soy huacalero - не смотри на кличку, а смотри на птичку; не суди по внешности
no brincarla sin huarache - действовать осмотрительно [с оглядкой, расчётливо]
traer a alguien con un huarache en la mano - тревожить, расстраивать кого-л., наделать хлопот кому-л.
кожаная сандалия
ahora lo verás, huarache, ya apareció tu correa - ну погоди; погоди у меня, и на тебя управа найдётся
al que no ha usado huaraches, las correas le sacan sangre - без труда не вытащишь и рыбку из пруда
no porque me vean huaraches, piensen que soy huacalero - не смотри на кличку, а смотри на птичку; не суди по внешности
no brincarla sin huarache - действовать осмотрительно [с оглядкой, расчётливо]
traer a alguien con un huarache en la mano - тревожить, расстраивать кого-л., наделать хлопот кому-л.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз